Snob Words: Making Sense of Words You Wish You Knew, But Don't



Snob words
are lexical aristocrats, highfalutin' words and phrases--often derived from foreign languages--that never appear on sixth-grade spelling tests. They're words you don't know, but feel you should know.

And because you don't know them, you often feel excluded.

For example, when Architectural Digest reveals that the actress of the moment has just installed an étagère in her pied-á-terre--and you're left racing to find a French dictionary app--you're a victim of snob words. Those fortunate enough to know the terms are in on the secret, while you're left standing behind the red velvet rope.

This blog is an attempt to demystify snob words, which show up frequently in publications that cater to well educated, upscale readers.

Thursday, June 7, 2012

en plein air (on-plane-AIR΄)

I was in an art gallery with my kids one afternoon when we paused in front of a group of large, Impressionist-style landscapes.
     “Did the artist go outside to paint these?” asked ten-year-old Andy.
     I didn’t know, since I’d never heard of the artist, so I asked the stiff, sour-faced woman behind the desk if the paintings had been done outdoors.
     This self-styled High Priestess of Art paused a moment, looked down her nose, sniffed, and said, “Yes, they’re plein air."
     There’s nothing like art to bring out the snob in people.  Whether it’s snooty gallery employees, uppity collectors, smug academics, or condescending artists themselves, the art world offers enough snob words to keep a blog like this going for decades.
     But for now, let's focus on the phrase en plein air, which is pronounced on-plane-AIR΄.  It means ‘in the open air’ in French, and refers to the practice of sketching or painting outdoors.  While artists had been making outdoor sketches since the 17th century, the invention of paint tubes in the late 19th century made it practical to bring paintings to near completion outside.
Painting en plein air became the norm for the Impressionists, especially for Claude Monet, who did most of his painting outdoors.
Of course, as demonstrated by the woman in the art gallery I mentioned, there is no good reason--other than snobbery--for a native speaker of English to say or write en plein air.  The English phrases "outdoor painting" or "painted outdoors" are perfectly good alternatives.
But if you're determined to be a snob, here are a two suggestions for using the phrase:
     1.  You’re outside, in a park, with a friend, when you notice a woman sitting behind an easel working on an oil painting.  “How charming,” you say, “she’s painting en plein air!”  (Be sure to say the phrase loud enough so that everyone in the park can hear you.)
     2.  You're at work, and you want to put that uppity supervisor in her place.  As she walks by, pretend you're talking on the phone and say the following:  "Edgar and I don't collect anything that was painted indoors.  Oh, no, it's nothing but plein air for us."



No comments:

Post a Comment